-
1 праздность-мать всех пороков
1) Set phrase: idleness is the root of all evil2) Makarov: an idle brain is the devil's workshop (букв.: праздный мозг-мастерская дьявола)Универсальный русско-английский словарь > праздность-мать всех пороков
-
2 праздность -мать всех пороков
Универсальный русско-английский словарь > праздность -мать всех пороков
-
3 праздность - мать всех пороков
Универсальный русско-немецкий словарь > праздность - мать всех пороков
-
4 праздность-мать всех пороков
nset phr. l'ozio e il padre di tutti i viziUniversale dizionario russo-italiano > праздность-мать всех пороков
-
5 Праздность - мать всех пороков.
1) El ocio es madre de todos los vicios.2) La ociosidad es madre de la mala ventura.3) La ociosidad (pereza) es la madre de todos los vicios.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Праздность - мать всех пороков.
-
6 Праздность — мать всех пороков.
Русско-Немецкий словарь идиом > Праздность — мать всех пороков.
-
7 Праздность — мать всех пороков.
Qui ne fait rien, fait malРусско-французский словарь идиом > Праздность — мать всех пороков.
-
8 Праздность — мать всех пороков
L'ozio è il padre di tutti i vizi.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Праздность — мать всех пороков
-
9 ledigheid is des duivels oorkussen - праздность - мать всех пороков
set phr. oorkussenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > ledigheid is des duivels oorkussen - праздность - мать всех пороков
-
10 ledigheid is des duivels oorkussen - праздность - мать всех пороков
set phr. oorkussenDutch-russian dictionary > ledigheid is des duivels oorkussen - праздность - мать всех пороков
-
11 праздность (безделье)-мать всех пороков
Set phrase: by doing nothing we learn to do ill (дословно: Ничего не делая, мы учимся дурным делам), idleness is the mother of all evilУниверсальный русско-английский словарь > праздность (безделье)-мать всех пороков
-
12 праздность ума-мать всех пороков
General subject: an idle brain is a devil's workshopУниверсальный русско-английский словарь > праздность ума-мать всех пороков
-
13 праздность
ж.oziosità, oziosaggine, neghittosità; ozio mжить в праздности — stare in ozio, non far niente••праздность - мать всех пороков — l'ozio e il padre di tutti i vizi -
14 праздность
ж.oziosità, oziosaggine, neghittosità; ozio mпроводить время в пра́здности — oziare vi (a)
жить в пра́здности — stare in ozio, non far niente
••пра́здность - мать всех пороков — l'ozio e il padre di tutti i vizi
* * *ngener. oziosita, scioperataggine, inoperosita, ozio, oziosaggine, scioperaggine -
15 Nichtstun lehrt Übles tun
Праздность — мать всех пороков.Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Nichtstun lehrt Übles tun
-
16 By doing nothing we learn to do ill
Праздность — мать всех пороков.English-Russian Idioms illustrated collection > By doing nothing we learn to do ill
-
17 La ociosidad (pereza) es la madre de todos los vicios
Праздность — мать всех пороков.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > La ociosidad (pereza) es la madre de todos los vicios
-
18 Qui ne fait rien, fait mal
Праздность — мать всех пороков. -
19 an idle brain is the devil's workshop
1) Общая лексика: лень - мать всех пороков, лень до добра не доводит2) Пословица: в праздном мозгу находит себе дело дьявол, безделье-мать всех пороков (дословно: Праздный мозг-мастерская дьявола), на безделье всякая дурь в голову лезет (дословно: Праздный мозг-мастерская дьявола)3) Макаров: праздность-мать всех пороков (букв.: праздный мозг-мастерская дьявола), праздный мозг-мастерская дьявола букв. (ср.: праздность-мать всех пороков)Универсальный англо-русский словарь > an idle brain is the devil's workshop
-
20 l'ozio e il padre di tutti i vizi
сущ.1) посл. глень-мать всех пороков, праздность-мать всех пороков2) погов. лень-мать всех пороковИтальяно-русский универсальный словарь > l'ozio e il padre di tutti i vizi
См. также в других словарях:
праздность есть мать всех пороков — Ср. Звал книги побасенками: Читать Не то ли же, что праздно тратить время? А праздность всех пороков наших мать . Некрасов. Чиновник. Ср. Müssiggang ist der Tugend Untergang. By doing nothing we learn to do ill. L oisiveté est la mère de tout les … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Праздность есть мать всех пороков — Праздность есть мать всѣхъ пороковъ. Ср. Звалъ книги побасенками: «Читать Не то ли же, что праздно тратить время? А праздность всѣхъ пороковъ нашихъ мать». Некрасовъ. Чиновникъ. Ср. Müssiggang ist der Tugend Untergang. By doing nothing we learn… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Скромность мать всех пороков — Скромность мать всѣхъ пороковъ (шуточн.) вмѣсто «праздность» мать и т. д. Ср. Modesty is a quality in a lover more praised by the women than liked. Пер. Скромность любовника есть качество, которое женщины больше хвалятъ, чѣмъ любятъ. Sheridan.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
скромность мать всех пороков — (шуточн.) вместо праздность мать и т. д Ср. Modesty is a quality in a lover more praised by the women than liked. Скромность любовника есть качество, которое женщины больше хвалят, чем любят. Sheridan. The Rivals. 2, 2. Sir Lucius. Ср. Jamais… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
РАБОТА - ПРАЗДНОСТЬ — Жнет, не сеяв, молотит по чужим токам. Посеяно с лукошко, так и выросло немножко. Аминем квашни не замесишь; молитву твори, да муку клади! Боже, поможи, а ты на боку не лежи! Богу молись, а сам трудись! Не сиди сложа руки, так не будет и скуки! С … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Деятельность — динамический процесс взаимодействия индивида с внешним миром (внешняя деятельность) или с самим собой (внутренняя деятельность). Оба аспекта деятельности сосуществуют в диалектическом единстве: в ходе внешней деятельности: индивид изменяет самого … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Шарль Луи Монтескье — (1689 1755 гг.) просветитель, правовед, философ Безбрачие создано распущенностью. Оба пола избегают союза, который должен сделать их лучшими, и пребывают в союзе, который делает их худшими. Большинство людей способно скорее на великие поступки,… … Сводная энциклопедия афоризмов
СКРОМНЫЙ — СКРОМНЫЙ, умеренный во всех требованиях, смиренный; кроткий и невзыскательный за себя; не ставящий личность свою наперед, не мечтающий о себе; приличный, тихий в обращении; ·противоп. самоуверенный, самонадеянный, самолюбивый, себялюбивый; гордый … Толковый словарь Даля
Müssiggang ist der Tugend Untergang. — См. Праздность есть мать всех пороков … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Tout vice vient d’oisiveté, tout désordre… — См. Праздность есть мать всех пороков … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
L’ozio è il padre di tutti vizi. — См. Праздность есть мать всех пороков … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)